B

Bacellar ou Bacelar - Sobrenome português, classificado como sendo um toponímico pois tem origem geográfica, originalmente indicaria um "lugar plantado de bacelos (?)", a primeira pessoa a se destinguir pôr tal denominação deveria residir em tal local ou dele retirar o seu sustento.

Bahia - Ao que parece este é um sobrenome tipicamente brasileiro, pode até ser que a família que o adotou tivesse origens européias, porem isto só uma análise genealógica garantiria, pois não possuímos nenhum dado concreto a respeito, existem registros antigos de pessoas utilizando o sobrenome Baiana ou Baiano, tipicamente brasileiro e considerado como sendo uma derivação de Bahia.

Bahiense - Acredita-se que este sobrenome seja tipicamente brasileiro, derivado de Bahia, e adotado pôr alguma família que quis homenagear a região onde residia, pode ser classificado como um toponímico. Do adjetivo pátrio baiense, natural da Baia.
A forma Baiense trata-se apenas de uma variação de registro conforme constatou o pesquisador Aloysio Bahiense Jr.

Baía - Uma forma apocopada de Bahia ( Ver Bahia )

Baiense - Vide Bahiense

Balesteiro - Forma alterada de Balhestteros, sobrenome de origem espanhola cujas raízes representam uma atividade profissional, vem do latim ballistarius " arremessador de balestra, soldado que fazia parte do corpo armado com bestas".

Balsamo - Sobrenome italiano, patronímico, ou seja, tem sua origem no nome do pai do portador inicial, vem do latim balsamum ( bálsamo ); na idade média difundiu-se como nome próprio Balsamus, de bons vaticínios, augurativo, expressando o desejo que o recém nascido se torna-se um balsamo afetivo e também material para os pais, no futuro.

Barbosa - Sobrenome português toponímico, indica um lugar onde há muitas barbas de bode ou barbas de velho (espécie de planta). Os Barbosas procedem de D.Sancho Nunes de Barbosa, que era descendente do Conde D.Nuno de Cela Nova e sobrinho de S. Rosendo. É seu solar a Quinta de Barbosa, no termo do Porto, donde tomaram o nome.

Barcelos - Sobrenome portugues toponimico, ou seja de origem geografica, vem do pré-romano Barcela " Pequeno terreno comunal, próximo a rio que o inunda com frequencia " , provavelmente o primeiro individuo a se identificar com esta alcunha residia próximo ou em uma Barcela.

Barradas - Sobrenome de origem portuguesa, classificado como sendo um toponímico, ao que parece, seria uma variação de Barreiros, derivado de Barreira, " Lugar de onde se extrai barro". Provavelmente, o primeiro indivíduo a se destacar com o uso deste sobrenome deveria morar próximo a tal lugar ou trabalhar nele.Outras derivações seriam Barroso, Barro e Barreto.

Barro(s) - Sobrenome de origem pôrtuguesa, considerado como sendo um toponímico, um barro era uma casa ou habitação de um lavrador, pode tambem ser derivado de uma alcunha, sendo comparado ao sobrenome Barroso " o que tem barros ou espinhas no rosto ". Existem documentos do século 13 que citam um certo Domicius Cervejo de Barro. A familia procede do Solar de Barros , do concelho de regalados.

Basto(s) - Sobrenome português toponímico ( concelho de Basto ) onde Gomes Viegas e sua família possuíam o seu solar, ficando conhecidos posteriormente como "os de basto ". Alguns historiadores supõem que a forma Bastos vem de um sitio habitado pôr pluralidade de membros de uma família de apelido Basto, isto é os Bastos.

Batista - Do latim Baptista " o que batiza ". cognato de baptízo " mergulhar, batizar " considerado um sobrenome de origem cristã pois vem de São João Baptista que foi degolado pôr ordem de Herodes

Beato ou Beatto - Nome próprio de origem religiosa, vem do latim Beatus significando "feliz" ou "o que faz alguém feliz", foi o nome de inúmeros santos e santas, tornando-se assim um nome popular antigamente, o nome Beatriz e sua forma feminina, como sobrenome podemos classifica-lo como sendo um patronímico, pois deve ter passado a sobrenome através de um "filho do Sr. Beato", o qual transmitiu o nome.

Bender - O caso do sobrenome alemão Bender é classificado como tendo sua origem em uma atividade profissional, em alemão antigo a palavra Bender era um termo comum para o fabricante e/ou comerciante de barris.

Benzi - CLIQUE AQUI

Bergamasco - Sobrenome italiano classificado como sendo um toponímico, formado de Bergamo com o sufixo singular asco o qual indica uma qualidade (?), Bergamo indica um habitante da cidade setentrional de Bérgamo cujo nome, acredita-se tenha se originado no celta Berg significando uma elevação ou fortaleza.

Bergamo - Sobrenome italiano, classificado como sendo um toponímico, ou seja, de origem geográfica, como sobrenome identificava as pessoas oriundas da cidade setentrional de Bérgamo, cujo nome é de difícil interpretação, acredita-se que tenha se originado da raiz celta Berg a qual significava elevação ou fortaleza. A forma Belgamo é uma alteração gráfica do original Bergamo.

Bernardes - Sobrenome de origem portuguesa, variação do espanhol Bernardez, considerado como sendo o patronímico de Bernardo, ou seja " Fulano Bernardes " era " Fulano filho de Bernardo ".

Bernini - Sobrenome de origem italiana, classificado como sendo um patronímico, pois deriva do nome do pai do portador inicial, Bernini é a forma plural de Bernino, o qual é o diminutivo de Berno, Berno é uma redução popular de Bernardo, assume a forma de sobrenome quando entrou em uso a expressão " Filius Quondam Bernino " ou " Filho do Sr. Bernino ", assume a forma plural através da expressão " Cassata Dei Bernini " ou " Casa dos Berninos ", a terminação " i " em italiano indica a forma plural.

Berrelha - Conforme meus conhecimentos, meu sobrenome vem de meu avô para frente pois conforme consta na familia, no ato do nascimento de meu avô, meu bisavô pediu para que um amigo o registra-se e foi quando se iniciou a confusão de sobrenome, erro o qual não sabemos de quem é , se do amigo de meu bisavô, do tabelião ou talvez um erro de grafia.
Outro fato curioso é que dos lugares do Brasil onde minha família já foi e procuramos, não encontramos outras pessoas com o mesmo sobrenome que o nosso.
Desta forma gostaria de pedir ajuda para ver se podemos desvendar nosso sobrenome
Infelizmente nada possuimos a respeito deste sobrenome, caso alguem possua alguma informação, por favor, envie-nos.

Bevilaqua - Sobrenome de origem italiana, a grafia original é Bevilacqua, composto de Bevi ( bebe, do latim bibere, verbo beber ), la ( a do latim illa) e acqua ( agua, do latim aqua ), é um dos sobrenomes tradicionais da Itália, trata-se de um sobrenome jocoso conferido, prevalentemente a quem era conhecido bebedor de vinho, em documento do ano 1037, ficou registrado a existência de um Petrus bibens aquam ( Pedro que bebe água) e em outro, de 1056, fala-se de Gregorius qui dicitur bibit aquam ( Gregorio que é chamado bebe água). Podemos dizer que referia-se a " Bebe como se fosse água ".

Bezerra - Sobrenome português vindo do espanhol Becerra, tido como uma alcunha (apelido) primitivo do feminino de Becerro (Bezerro). Este sobrenome já se encontra mencionado no Nobiliário do Conde D. Pedro. Acham-se em tempo de el-rei D. Sancho II .

Bicas - Sobrenome português, segundo historiadores existem duas origens possíveis para este sobrenome, a primeira considerada como a mais provável refere-se a uma alcunha ( apelido ) do portador inicial, pois Bica era o nome dado a uma espécie de peixe, a segunda seria de que este sobrenome seja um toponímico derivado de Bica ou chafariz, referindo-se a pessoa que residisse próximo a tal construção.

Bittencourt - Sobrenome normando que se fixou em Portugal através do navegador normando João de Bethencourt, que descobriu as ilhas canárias em 1417. Os nomes cujo final acabavam em Court com um nome germânico em seu inicio, devem sua origem a fazendas cujos donos eram alemães, como Beet em alemão significa Acelga ou beterraba, concluísse que o sobrenome se refira a um agricultor destas hortaliças, foram registradas as variantes: Betencor, Betancor, Batancor e Bethencourt.

Biz - Sobrenome italiano, forma dialetal setentrional apocopada de Bizzo, o qual se origina do nome germanico Opizo, Obizo ( redução popular e coloquial de Adalberto, Oberto) que na italia medieval se reduz tambem a Bizo, Bizzo; o sobrenome e do tipo patronimico, pois recorda o nome proprio do fundador do tronco familiar, bizzo tambem significa homem maduro não casado, solteirão.

Boaretto - Sobrenome de origem italiana classificado como sendo derivado de uma profissão, muito provavelmente da profissão do portador inicial ou da profissão de seu pai, vem de Boaro com o sulfixo diminutivo plural etto, Boaro, do latim Bovarius, era o nome dado a um boiadeiro, criador e mercador de bois ou a um lavrador que utilizava bois para a pratica da agricultura lavrando o solo com eles.

Boa-Sorte - A assinatura Boa-Sorte não tem registro, porque ela foi criada pelo meu avô Jason Boa-Sorte que anteriormente assinava por Thierdes. Por razão de negócio trocou a assinatura por Boa-Sorte, nome da fazenda que adquiriu assim que chegou ao Brasil.

Bolque - Sobrenome italiano, forma abrasileirada do original Bolchi, este sobrenome sofreu a alteração gráfica quando da imigração de Lucillo Bolchi para o Brasil, porem mais nada sabemos a respeito do mesmo, caso alguem tenha alguma informação, por favor, envie-nos.

Bonazza - Sobrenome italiano, classificado como sendo um matronimico, pois deriva de um nome próprio e encontra-se na forma feminina, no caso é formado pelo nome próprio Bono ( bom ) acrescido do sufixo azza o qual indica um aumentativo pejorativo.

Bonela - Sobrenome de origem italiana, variação gráfica de Bonella, vem de Bono com o sulfixo singular feminino ella, oqual tem função diminutiva, Bono seria a forma italiana o latim Bonus (bom), sendo adotado em algumas regiões na idade média como sendo um nome próprio, então podemos classificar este sobrenome como sendo um matronimico, ou seja derivado do nome próprio da fundadora deste tronco familiar. Podendo ser traduzido a pé da letra como "Boazinha".

Bongiolo - Sobrenome de origem italiana, sua origem é meio obscura, trata-se de uma forma dialetal para Bongiorno o qual é formado pôr Bon (bom) e Giorno (dia), então significa "Bom dia", o fato a se especular seria o do porque alguém usaria a expressão " Bom dia " como sobrenome ?

Borrelli - Sobrenome italiano toponímico, ou seja de origem geográfica, se refere a pessoa oriunda da cidade de Borrello, cuja denominação se origina no nome latino Burriu ou Burriellus. Um habitante de tal cidade sendo assim conhecido pelos seus transmitiu este nome aos descendentes.

Bortolotti - Sobrenome de origem italiana, classificado como sendo um patronímico, pois deriva do nome do fundador deste tronco familiar, vem do nome Bortolo, o qual seria uma redução popular italiana de Bortolomeo, acrescido do sulfixo plural otti, este sulfixo pode assumir a forma de um aumentativo ou um diminutivo, definiu-se como sobrenome através da expressão " Filius Quondam Bortolotto " ou " Filho do Senhor Bortolotto ", tomou sua forma plural quando na Itália adotou-se o costume de as famílias morarem juntas em grandes casas assim a " Casa dos Bortolotos " ficou conhecida como " Cassata dei Bortolotti " , a terminação " i " em italiano representa o plural.

Braga - Sobrenome português, classificado como um toponímico, ou seja de origem geográfica. Há uma tradição antiga a respeito deste nome, um fidalgo preso pelos Mouros, conseguiu libertar-se da torre onde fora encarcerado com guarda da gente e hua braga no pé, isto é, uma algema de ferro no pé.

Branco - Sobrenome de origem portuguesa, provavelmente referindo-se a uma alcunha (apelido) do portador inicial, vem do latim medieval Blancus " Branco, reluzente ". Pode-se ter referido a uma pessoa albina.

Brandão - Deriva do nome latim medieval Brandanus ou Brendanus, classificando-se assim como um patronímico . É um sobrenome de família antiga originaria da Normandia. Fernando Brandon acompanhou D. Henrique de Borgonha para conquista de Portugal no século 12. Existiu na Escócia um certo São Brandano e em Portugal foi registrado a existência de Duarte de Brandão no século 15.

Brandini - Sobrenome de origem italiana, classificado como sendo um patronimico, pois deriva do nome proprio do fundador deste tronco familiar, Brandini é a forma plural diminutiva de Brando, o qual por sua vez deriva do germanico Branda (espada, gládio) que originou o nome próprio Brand e Brando, com o evidente sentido de " Guerreiro que luta com a espada ". O sobrenome se classifica como patronimico, pois o fundador desta familia devia se chamar Brando, seus filhos eram conhecidos como " Filius Quondam Brando " ou " Filho do senhor Brando ", já seus netos utilizaram o nome Brando diretamente como sobrenome, com o passar dos anos algum de seus descendentes deve ter ganho a forma diminutiva passando a ser conhecido como Brandino, o sobrenome assume sua forma plural, quando, na Italia, passa a ter uso a expressão " Cassata Dei ", antigamente as familias italianas tinham o costume de que seus membros morarem juntos em grandes fazendas, mesmo após casarem, assim a " Casa dos Brandinos " era " Cassata dei Brandini ", a terminação " i " em italiano representa a forma plural. Com o passar do tempo os moradores de tal casa passam a ser conhecidos com tal designação, atualmente mais de 70% dos sobrenomes italianos estão na forma plural devido a este fato.

Brasil - Nome e sobrenome de origem toponímica utilizado pôr portugueses , nome de uma lenha tinteira e também de regiões fora da América onde era extraída . A expressão Terra Nova de Prisilli, já usada em 1504, denuncia, pôr sua vez, a existência de outra, mais antiga, donde o artigo era primitivamente importado. Assim, pôr exemplo, no mapa de Descelliers(1546), há uma Baye Brasille, apontada pôr Vignaud como sendo a Austrália. O uso como sobrenome pode ter sido utilizado pôr um mercador desta lenha, ou ser relacionado a um habitante de um local assim chamado. Existem diversos registros de variantes muito antes do descobrimento, em documento francês de 1085 " Compridas meias tintas em Bersil ", em flamengo de 1163 " carga muar de Brisilli ", em 1221, na Espanha "Brasili", em documento catalão de 1252 " Carga de brazil ".

Brito - Sobrenome português classificado como sendo um patronímico, ou seja tem sua origem no nome próprio do fundador desta família, vem do latim Brittus. Dizem que os Britos procedem de D. Sueiro de Brito, em quem fala o conde D. Pedro, seu solar é a Ribeira de Brito entre o rio Ave e a Portela de Leitões.

Bugmann - Muito provavelmente pode ser uma defomação grafica do holandes boogman o qual significava arqueiro através de uma forma antiga do inglês bowman (boga = bow 'arco').

Buitoni - Sobrenome de origem italiana, um raro exemplo de um nome próprio conjugado com uma profissão, é formado pôr Bui, plural de Bue, do latim bovis ( boi ), indicava o criador e mercador de bois, e pelo nome próprio Toni, uma redução regional de Antoni ( Antonio ), assim, este sobrenome pode ter surgido através de um mercador de bois de nome Toni.

Buso - Sobrenome italiano, vem do latim Buca ( boca ) que evoluiu para os dialetos venêtos Buso ( buraco, cavidade, fosso) indica um cidadão oriundo de uma área baixa, de local situado em depressão do terreno, então podemos classifica-lo como sendo um toponimico, pois sua origem é geografica.


      Importante - Os textos aqui publicados são apenas pequenas amostras dos historicos enviados, caso seu sobrenome não esteja aqui ou deseje maiores informações visite a sessão "Produtos" ou entre em contato conosco e lhe enviaremos um orçamento sem compromisso.